<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T24n1476"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1476 <persName>佛</persName>说优婆塞五戒相经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1476 <persName>佛</persName>说优婆塞五戒相经</title> <author>宋 <name role="" type="person">求那跋摩</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1476</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-10-21 18:08:41 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说优婆塞五戒相经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金会提供，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00596"> <charName>CBETA CHARACTER CB00596</charName> <mapping cb:dec="983636" type="PUA">U+F0254</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+4D35</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>餠</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+幷]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01424"> <charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName> <mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping> <mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-13T15:50:44"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0939c11" ed="T"/> <lb n="0939c12" ed="T"/> <lb n="0939c13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1476</cb:docNumber> <lb n="0939c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说优婆塞五戒相经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0939018" n="0939018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939018" n="0939018"/><anchor xml:id="beg0939018" n="0939018"/>一卷<anchor xml:id="end0939018"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0939c15" ed="T"/> <lb n="0939c16" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0939019" n="0939019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939019" n="0939019"/><anchor xml:id="beg0939019" n="0939019"/>元嘉年<anchor xml:id="end0939019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0939020" n="0939020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939020" n="0939020"/><anchor xml:id="beg0939020" n="0939020"/>求<anchor xml:id="end0939020"/>那跋摩译</byline> <lb n="0939c17" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0939c1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0939021" n="0939021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939021" n="0939021"/><anchor xml:id="beg0939021" n="0939021"/>闻<anchor xml:id="end0939021"/>如是：</p><p xml:id="pT24p0939c1704" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">迦维罗卫国</name>。尔时<name role="" type="person">净饭王</name> <lb n="0939c18" ed="T"/>来诣<persName>佛</persName>所，头面礼足，合掌恭敬，而白<persName>佛</persName>言：“欲 <lb n="0939c19" ed="T"/>所请求，以自济渡。唯愿<persName>世尊</persName>哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0939022" n="0939022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939022" n="0939022"/><anchor xml:id="beg0939022" n="0939022"/>酬<anchor xml:id="end0939022"/>我志！”</p><p xml:id="pT24p0939c1916" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0939c20" ed="T"/>言：“可得之愿，随王所求！”</p><p xml:id="pT24p0939c2010" cb:place="inline">王白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>已为 <lb n="0939c21" ed="T"/>比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼制戒轻重，唯愿如 <lb n="0939c22" ed="T"/>来亦为我等优婆塞分别五戒可悔、不可悔 <lb n="0939c23" ed="T"/>者，令识戒相，使无疑惑！”</p><p xml:id="pT24p0939c2310" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善哉，善哉，憍昙！ <lb n="0939c24" ed="T"/>我本心念，久欲与优婆塞分别五戒。若有善 <lb n="0939c25" ed="T"/>男子受持不犯者，以是因缘当成<persName>佛</persName>道。若有 <lb n="0939c26" ed="T"/>犯而不悔，常在三涂故。”</p><p xml:id="pT24p0939c2610" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>为<name role="" type="person">净饭王</name>种 <lb n="0939c27" ed="T"/>种说已，王闻法竟，前礼<persName>佛</persName>足，绕<persName>佛</persName>而去。<persName>佛</persName>以 <lb n="0939c28" ed="T"/>是因缘告诸比丘：“我今欲为诸优婆塞说犯 <lb n="0939c29" ed="T"/>戒轻重可悔、不可悔者！”</p><p xml:id="pT24p0939c2910" cb:place="inline">诸比丘佥曰：“唯然，愿 <pb n="0940a" ed="T" xml:id="T24.1476.0940a"/> <lb n="0940a01" ed="T"/>乐欲闻！”</p><p xml:id="pT24p0940a0104" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸比丘：“犯杀有三种夺人命：一 <lb n="0940a02" ed="T"/>者，自作；二者，教人；三者，遣使。自作者，自身作 <lb n="0940a03" ed="T"/>夺他命；教人者，教语他人言：‘捉是人，繫缚夺 <lb n="0940a04" ed="T"/>命。’遣使者，语他人言：‘汝识某甲不？汝捉是人， <lb n="0940a05" ed="T"/>繫缚夺命。’是使随语夺彼命时，优婆塞犯不 <lb n="0940a06" ed="T"/>可悔罪。</p><p xml:id="pT24p0940a0604" cb:place="inline">“复有三种夺人命：一者，用内色；二者， <lb n="0940a07" ed="T"/>用非内色；三者，用内非内色。内色者，优婆塞 <lb n="0940a08" ed="T"/>用手打他，若用足及馀身分，作如是念：‘令彼 <lb n="0940a09" ed="T"/>因死！’彼因死者，是犯不可悔罪；若不即死，後 <lb n="0940a10" ed="T"/>因是死，亦犯不可悔；若不即死，後不因死，是 <lb n="0940a11" ed="T"/>中罪可悔。用不内色者，若人以木、瓦、石、刀槊、 <lb n="0940a12" ed="T"/>弓箭、白镴、段铅、锡段，遥掷彼人，作是念：‘令彼 <lb n="0940a13" ed="T"/>因死！’彼因死者，犯不可悔罪；若不即死，後因 <lb n="0940a14" ed="T"/>是死，亦犯不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940001" n="0940001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940001" n="0940001"/><anchor xml:id="beg0940001" n="0940001"/>悔<anchor xml:id="end0940001"/>；若不即死，後不因死，是中 <lb n="0940a15" ed="T"/>罪可悔。用内非内色者，若以手捉木、瓦、石、刀 <lb n="0940a16" ed="T"/>槊、弓箭、白镴段、铅锡段、木段打他，作如是念： <lb n="0940a17" ed="T"/>‘令彼因死！’彼因死者，是罪不可悔；若不即死， <lb n="0940a18" ed="T"/>後因是死，亦犯不可悔；若不即死，後不因死， <lb n="0940a19" ed="T"/>是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0940a1906" cb:place="inline">“复有不以内色，不以非内色，亦 <lb n="0940a20" ed="T"/>不以内非内色，为杀人故合诸毒药，若著眼、 <lb n="0940a21" ed="T"/>耳、鼻身上疮中，若著诸食中、若被褥中、车舆 <lb n="0940a22" ed="T"/>中，作如是念：‘令彼因死！’彼因死者，犯不可悔 <lb n="0940a23" ed="T"/>罪；若不即死，後因是死，亦犯不可悔罪；若不 <lb n="0940a24" ed="T"/>即死，後不因死，是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0940a2412" cb:place="inline">“复有作无烟火 <lb n="0940a25" ed="T"/>坑杀他、核杀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940002" n="0940002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940002" n="0940002"/><anchor xml:id="beg0940002" n="0940002"/>弶<anchor xml:id="end0940002"/>杀，作阱杀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940003" n="0940003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940003" n="0940003"/><anchor xml:id="beg0940003" n="0940003"/>触<anchor xml:id="end0940003"/>杀、毘陀罗杀、 <lb n="0940a26" ed="T"/>堕胎杀、按腹杀，推著火中、水中，推著坑中杀， <lb n="0940a27" ed="T"/>若遣令去就道中死，乃至胎中初受二根⸺身 <lb n="0940a28" ed="T"/>根、命根⸺于中起方便杀，无烟火坑杀者。若优 <lb n="0940a29" ed="T"/>婆塞知是人从此道来，于中先作无烟火坑， <pb n="0940b" ed="T" xml:id="T24.1476.0940b"/> <lb n="0940b01" ed="T"/>以沙土复上，若口说：‘以是人从此道来，故我 <lb n="0940b02" ed="T"/>作此坑。’若是人因是死者，是犯不可悔罪；若 <lb n="0940b03" ed="T"/>不即死，後因是死，犯不可悔罪；若不即死，後 <lb n="0940b04" ed="T"/>不因死，是中罪可悔。为人作无烟火坑，人死 <lb n="0940b05" ed="T"/>者不可悔；非人死者，是中罪可悔；畜牲死者， <lb n="0940b06" ed="T"/>下罪可悔。为非人作坑，非人死者，是中罪可 <lb n="0940b07" ed="T"/>悔；人死，是下罪可悔；畜牲死者，犯下可悔罪。 <lb n="0940b08" ed="T"/>若为畜牲作坑，畜牲死者，是下罪可悔；若人 <lb n="0940b09" ed="T"/>堕死、若非人堕死，皆犯下罪可悔。若优婆塞 <lb n="0940b10" ed="T"/>不定为一事作坑，诸有来者，皆令堕死，人死 <lb n="0940b11" ed="T"/>者，犯不可<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>悔<anchor xml:id="end_1"/>；非人死者，中罪可悔；畜牲死者， <lb n="0940b12" ed="T"/>下罪可悔；都无死者，犯三方便可悔罪。是名 <lb n="0940b13" ed="T"/>无烟火坑杀也！</p><p xml:id="pT24p0940b1307" cb:place="inline">“毘陀罗者，若优婆塞以二十 <lb n="0940b14" ed="T"/>九日，求全身死人，召鬼咒屍令起，水洗著衣 <lb n="0940b15" ed="T"/>令手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940004" n="0940004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940004" n="0940004"/><anchor xml:id="beg0940004" n="0940004"/>捉<anchor xml:id="end0940004"/>刀，若心念口说：‘我为某甲故，作此 <lb n="0940b16" ed="T"/>毘陀罗！’即读咒術，若所欲害人死者，犯不可 <lb n="0940b17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>悔<anchor xml:id="end_2"/>；若前人入诸三昧，或天神所护，或大咒 <lb n="0940b18" ed="T"/>师所救解，不成害，犯中可<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>悔<anchor xml:id="end_3"/>。是名毘陀罗杀 <lb n="0940b19" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT24p0940b1902" cb:place="inline">“半毘陀罗者，若优婆塞二十九日作铁车， <lb n="0940b20" ed="T"/>作铁车已，作铁人，召鬼咒铁人令起，水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940005" n="0940005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940005" n="0940005"/><anchor xml:id="beg0940005" n="0940005"/>洗<anchor xml:id="end0940005"/>、著 <lb n="0940b21" ed="T"/>衣，令铁人手捉刀，若心念口说：‘我为某甲读 <lb n="0940b22" ed="T"/>是咒！’若是人死者，犯不可悔罪；若前人入诸 <lb n="0940b23" ed="T"/>三昧，诸天神所护，若咒师所救解，不成死者， <lb n="0940b24" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940006" n="0940006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940006" n="0940006"/><anchor xml:id="beg0940006" n="0940006"/>中罪<anchor xml:id="end0940006"/>可悔。是名半毘陀罗杀。</p><p xml:id="pT24p0940b2413" cb:place="inline">“断命者，二 <lb n="0940b25" ed="T"/>十九日牛<g ref="#CB01424">屎</g>涂地，以酒食著中，燃火已，寻便 <lb n="0940b26" ed="T"/>著水中，若心念口说，读咒術，言：‘如火水中灭。 <lb n="0940b27" ed="T"/>若火灭时，彼命随灭。’又复二十九日，牛<g ref="#CB01424">屎</g>涂 <lb n="0940b28" ed="T"/>地，酒食著中，画作所欲杀人像。作像已，寻还 <lb n="0940b29" ed="T"/>撥灭，心念口说，读咒術，言：‘如此像灭，彼命亦 <pb n="0940c" ed="T" xml:id="T24.1476.0940c"/> <lb n="0940c01" ed="T"/>灭。若像灭时，彼命随灭。’又复二十九日，牛<g ref="#CB01424">屎</g> <lb n="0940c02" ed="T"/>涂地，酒食著中，以针<anchor xml:id="nkr_note_add_0940c0201" n="0940c0201"/><anchor xml:id="beg0940c0201" n="0940c0201"/>刺<anchor xml:id="end0940c0201"/>衣角头，寻还拔出，心 <lb n="0940c03" ed="T"/>念口说读咒術，言：‘如此针出，彼命随出。’是名 <lb n="0940c04" ed="T"/>断命。若用种种咒死者，犯不可悔罪；若不死 <lb n="0940c05" ed="T"/>者是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0940c0507" cb:place="inline">“又复堕胎者，与有胎女人吐 <lb n="0940c06" ed="T"/>下药，及灌一切处药，若针血脉，乃至出眼泪 <lb n="0940c07" ed="T"/>药，作是念：‘以是因缘令女人死。’死者，犯不可 <lb n="0940c08" ed="T"/>悔罪；若不即死，後因是死，亦犯不可悔罪；若 <lb n="0940c09" ed="T"/>不即死，後不因死，是中罪可悔。若为杀母故 <lb n="0940c10" ed="T"/>堕胎，若母死者，犯不可悔；若胎死者，是罪可 <lb n="0940c11" ed="T"/>悔；若俱死者，是罪不可悔；若俱不死者，是中 <lb n="0940c12" ed="T"/>罪可悔。若为杀胎故，作堕胎法，若胎死者，犯 <lb n="0940c13" ed="T"/>不可悔；若胎不死者，是中罪可悔；若母死者， <lb n="0940c14" ed="T"/>是中罪可悔；俱死者，是犯不可悔。是名堕胎 <lb n="0940c15" ed="T"/>杀法。</p><p xml:id="pT24p0940c1503" cb:place="inline">“按腹者，使怀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940007" n="0940007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940007" n="0940007"/><anchor xml:id="beg0940007" n="0940007"/>妊<anchor xml:id="end0940007"/>女人重作，或担重物， <lb n="0940c16" ed="T"/>教使车前走，若令上峻岸，作是念：‘令女人死。’ <lb n="0940c17" ed="T"/>死者，犯不可悔；若不即死，後因是死，是罪不 <lb n="0940c18" ed="T"/>可悔；若不因死者，是中罪可悔。若为胎者，如 <lb n="0940c19" ed="T"/>上说，是名按腹杀也。</p><p xml:id="pT24p0940c1909" cb:place="inline">“遣令道中死者，知是道 <lb n="0940c20" ed="T"/>中有恶兽饥饿，遣令往至恶道中，作如是念： <lb n="0940c21" ed="T"/>‘令彼恶道中死。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940008" n="0940008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940008" n="0940008"/><anchor xml:id="beg0940008" n="0940008"/>死<anchor xml:id="end0940008"/>者，犯不可悔；馀者亦犯，同 <lb n="0940c22" ed="T"/>如上说。是名恶道中杀。乃至母胎中，初得二 <lb n="0940c23" ed="T"/>根⸺身根、命根⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940009" n="0940009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940009" n="0940009"/><anchor xml:id="beg0940009" n="0940009"/>迦<anchor xml:id="end0940009"/>罗逻时，以杀心起，方便欲令 <lb n="0940c24" ed="T"/>死。<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>死<anchor xml:id="end_4"/>者，犯不可<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>悔<anchor xml:id="end_5"/>；馀犯同如上说。</p><p xml:id="pT24p0940c2414" cb:place="inline">“赞歎杀 <lb n="0940c25" ed="T"/>有三种：一者，恶戒人；二者，善戒人；三者，老病 <lb n="0940c26" ed="T"/>人。恶戒人者，杀牛羊，养鸡猪，放鹰捕鱼，猎师 <lb n="0940c27" ed="T"/>围兔、射獐鹿等，偷贼魁脍，咒龙守狱，若到是 <lb n="0940c28" ed="T"/>人所，作如是言：‘汝等恶戒人，何以久作罪？不 <lb n="0940c29" ed="T"/>如早死！’是人因死者，是罪不可悔；若不因死 <pb n="0941a" ed="T" xml:id="T24.1476.0941a"/> <lb n="0941a01" ed="T"/>者，是中罪可悔。若恶人作如是言：‘我不用是 <lb n="0941a02" ed="T"/>人语。’不因是死，犯中可悔罪。若赞歎是人令 <lb n="0941a03" ed="T"/>死，便心悔，作是念：‘何以教是人死？’还到语言： <lb n="0941a04" ed="T"/>‘汝等恶人，或以善知识因缘故，亲近善人，得 <lb n="0941a05" ed="T"/>听善法，能正思惟，得離恶罪，汝勿自杀。’若是 <lb n="0941a06" ed="T"/>人受其语不死者，是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0941a0613" cb:place="inline">“善戒人者，如 <lb n="0941a07" ed="T"/>来四众是也。若到诸善人所，如是言：‘汝持善 <lb n="0941a08" ed="T"/>戒有福德人。若死，便受天福。何不自夺命？’是 <lb n="0941a09" ed="T"/>人因是自杀<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>死<anchor xml:id="end_6"/>者，犯不可悔罪；若不自杀者， <lb n="0941a10" ed="T"/>中罪可悔。若善戒人作是念：‘我何以受他语 <lb n="0941a11" ed="T"/>自杀！’若不死者，是罪可悔。若教他死已，心生 <lb n="0941a12" ed="T"/>悔言：‘我不是！何以教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941001" n="0941001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941001" n="0941001"/><anchor xml:id="beg0941001" n="0941001"/>此<anchor xml:id="end0941001"/>善人死？’还往语言： <lb n="0941a13" ed="T"/>‘汝善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941002" n="0941002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941002" n="0941002"/><anchor xml:id="beg0941002" n="0941002"/>戒<anchor xml:id="end0941002"/>人，随寿命住，福德益多故，受福益 <lb n="0941a14" ed="T"/>多，莫自夺命。’若不因死者，是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0941a1416" cb:place="inline">“老病 <lb n="0941a15" ed="T"/>者，四大增减，受诸苦恼，往语是人言：‘汝云何 <lb n="0941a16" ed="T"/>久忍是苦，何不自夺命？’因死者，是罪不可悔； <lb n="0941a17" ed="T"/>若不因死者，是中罪可悔。若病人作是念：‘我 <lb n="0941a18" ed="T"/>何缘受是人语，自夺命？’若语病人已，心生悔： <lb n="0941a19" ed="T"/>‘我不是！何以语此病人自杀？’还往语言：‘汝等 <lb n="0941a20" ed="T"/>病人，或得良药，善看病人，随药饮食，病可得 <lb n="0941a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0941003" n="0941003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941003" n="0941003"/><anchor xml:id="beg0941003" n="0941003"/>差<anchor xml:id="end0941003"/>，莫自夺命！’若不因死者，是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0941a2116" cb:place="inline">“馀上 <lb n="0941a22" ed="T"/>七种杀，说犯与不犯，同如上火坑。若人作人 <lb n="0941a23" ed="T"/>想杀，是罪不可悔；人作非人想杀，人中生疑 <lb n="0941a24" ed="T"/>杀，皆犯不可悔；非人人想杀，非人中生疑杀， <lb n="0941a25" ed="T"/>是中罪可悔。</p><p xml:id="pT24p0941a2506" cb:place="inline">“又一人被截手足，置著城堑中， <lb n="0941a26" ed="T"/>又众女人来入城中，闻是啼哭声，便往就观， <lb n="0941a27" ed="T"/>共相谓言：‘若有能与是人药浆饮，使得时死， <lb n="0941a28" ed="T"/>则不久受苦！’中有愚直女人，便与药浆，即死。 <lb n="0941a29" ed="T"/>诸女言：‘汝犯戒，不可悔！’即白<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>言：‘汝与药 <pb n="0941b" ed="T" xml:id="T24.1476.0941b"/> <lb n="0941b01" ed="T"/>浆时死者，犯戒不可悔。’</p><p xml:id="pT24p0941b0110" cb:place="inline">“若居士作方便欲杀 <lb n="0941b02" ed="T"/>母，而杀非母，是中罪可悔；若居士欲杀非母， <lb n="0941b03" ed="T"/>而自杀母，是犯中罪可悔，非逆。</p> <lb n="0941b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0941b0401">“若居士方便欲杀人，而杀非人，是中罪可悔； <lb n="0941b05" ed="T"/>若居士作方便欲杀非人，而杀人者，犯小可 <lb n="0941b06" ed="T"/>悔罪。</p> <lb n="0941b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0941b0701">“若人怀畜牲胎，堕此胎者，犯小可悔罪；若畜 <lb n="0941b08" ed="T"/>生怀人胎者，堕此胎死者，犯不可悔。</p> <lb n="0941b09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0941b0901">“若居士作杀人方便，居士先死，後若有死者， <lb n="0941b10" ed="T"/>是罪犯可悔。若居士欲杀父母，心生疑：‘是父 <lb n="0941b11" ed="T"/>母？非耶？’若定知是父母杀者，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941004" n="0941004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941004" n="0941004"/><anchor xml:id="beg0941004" n="0941004"/>逆<anchor xml:id="end0941004"/>罪，不可 <lb n="0941b12" ed="T"/>悔。若居士生疑，是人非人？若心定知是人，杀 <lb n="0941b13" ed="T"/>者，犯不可<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>悔<anchor xml:id="end_7"/>。</p><p xml:id="pT24p0941b1306" cb:place="inline">“若人捉贼，欲将杀，贼得走去。 <lb n="0941b14" ed="T"/>若以官力、若聚落力，追<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941005" n="0941005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941005" n="0941005"/><anchor xml:id="beg0941005" n="0941005"/>逐<anchor xml:id="end0941005"/>是贼，若居<anchor xml:id="nkr_note_add_0941b1401" n="0941b1401"/><anchor xml:id="beg0941b1401" n="0941b1401"/>士<anchor xml:id="end0941b1401"/>逆道 <lb n="0941b15" ed="T"/>来，追者问居士言：‘汝见贼不？’是居士先于贼 <lb n="0941b16" ed="T"/>有恶心嗔恨，语言：‘我见在是处。’以是因缘令 <lb n="0941b17" ed="T"/>贼失命者，犯不可悔。若人将众多贼欲杀，是 <lb n="0941b18" ed="T"/>贼得走<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941006" n="0941006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941006" n="0941006"/><anchor xml:id="beg0941006" n="0941006"/>者<anchor xml:id="end0941006"/>，若以官力、若聚落力追<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941007" n="0941007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941007" n="0941007"/><anchor xml:id="beg0941007" n="0941007"/>逐<anchor xml:id="end0941007"/>，是居 <lb n="0941b19" ed="T"/>士逆道来，追者问居士言：‘汝见贼不？’是贼中 <lb n="0941b20" ed="T"/>或有一人，是居士所嗔者，言：‘我见在是处。’若 <lb n="0941b21" ed="T"/>杀非所嗔者，是罪可悔。馀如上说。</p><p xml:id="pT24p0941b2114" cb:place="inline">“若居士母 <lb n="0941b22" ed="T"/>想杀非母，犯不可悔，非逆罪。若戏笑打他，若 <lb n="0941b23" ed="T"/>死者，是罪可悔。若狂不自忆念杀者，无罪。若 <lb n="0941b24" ed="T"/>优婆塞用有虫水及草木中杀虫，皆犯罪；若 <lb n="0941b25" ed="T"/>有虫无虫想用，亦犯；若无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941008" n="0941008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941008" n="0941008"/><anchor xml:id="beg0941008" n="0941008"/>虫<anchor xml:id="end0941008"/>虫想用者，亦犯。</p> <lb n="0941b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0941b2601">“有居士起新舍，在屋上住，手中失樑，堕木师 <lb n="0941b27" ed="T"/>头上，即死。居士生疑：‘是罪为可悔不？’问<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName> <lb n="0941b28" ed="T"/>言：‘无罪。’屋上樑，人力少不禁故，樑堕木师头 <lb n="0941b29" ed="T"/>上，杀木师。居士即生疑。<persName>佛</persName>言：‘无罪。从今日作 <pb n="0941c" ed="T" xml:id="T24.1476.0941c"/> <lb n="0941c01" ed="T"/>好用心，勿令杀人！’</p><p xml:id="pT24p0941c0108" cb:place="inline">“又一居士屋上作，见泥中 <lb n="0941c02" ed="T"/>有蝎，怖畏跳下，堕木师上，即死。居士生疑。 <lb n="0941c03" ed="T"/><persName>佛</persName>言：‘无罪。从今日好用心作，勿令杀人！’</p><p xml:id="pT24p0941c0316" cb:place="inline">“又一 <lb n="0941c04" ed="T"/>居士，日暮入崄道値贼，贼欲取之，捨贼而走， <lb n="0941c05" ed="T"/>堕岸下织衣人上，织师即死。居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941009" n="0941009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941009" n="0941009"/><anchor xml:id="beg0941009" n="0941009"/>即<anchor xml:id="end0941009"/>生疑。 <lb n="0941c06" ed="T"/><persName>佛</persName>言：‘无罪。’</p><p xml:id="pT24p0941c0605" cb:place="inline">“又一居士山上推石，石下杀人，生 <lb n="0941c07" ed="T"/>疑。<persName>佛</persName>言：‘无罪。若欲推石时，当先唱：“石下！”令 <lb n="0941c08" ed="T"/>人知。’</p><p xml:id="pT24p0941c0803" cb:place="inline">“又一人病痈疮未熟，居士为破而死，即 <lb n="0941c09" ed="T"/>生疑。<persName>佛</persName>言：‘痈疮未熟，若破者人死，是中 <lb n="0941c10" ed="T"/>罪可悔；若破熟痈疮死者，无罪。’</p><p xml:id="pT24p0941c1013" cb:place="inline">“又一小儿喜 <lb n="0941c11" ed="T"/>笑，居士捉击擽，令大笑故，便死。居士生疑。<persName>佛</persName> <lb n="0941c12" ed="T"/>言：‘戏笑故，不犯杀罪。从今不应复击擽人令 <lb n="0941c13" ed="T"/>笑。’</p><p xml:id="pT24p0941c1302" cb:place="inline">“又一人坐，以衣自覆。居士唤言：‘起！’是人言： <lb n="0941c14" ed="T"/>‘勿唤，我起便死。’复唤言：‘起！’起便即死。居士 <lb n="0941c15" ed="T"/>生疑。<persName>佛</persName>言：‘犯中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941010" n="0941010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941010" n="0941010"/><anchor xml:id="beg0941010" n="0941010"/>可悔罪<anchor xml:id="end0941010"/>。’”</p> <lb n="0941c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0941c1601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0941011" n="0941011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941011" n="0941011"/><anchor xml:id="beg0941011" n="0941011"/>盗<anchor xml:id="end0941011"/>戒第二</p> <lb n="0941c17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0941c1701"><persName>佛</persName>告诸比丘：“优婆塞以三种取他重物，犯不 <lb n="0941c18" ed="T"/>可悔：一者，用心；二者，用身；三者，離本处。用心 <lb n="0941c19" ed="T"/>者，发心思惟欲为偷盗；用身者，用身分等取 <lb n="0941c20" ed="T"/>他物；離本处者，随物在处，擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941012" n="0941012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941012" n="0941012"/><anchor xml:id="beg0941012" n="0941012"/>著<anchor xml:id="end0941012"/>馀处。</p><p xml:id="pT24p0941c2015" cb:place="inline">“复有 <lb n="0941c21" ed="T"/>三种，取人重物，犯不可悔罪：一者，自取；二者， <lb n="0941c22" ed="T"/>教他取；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941013" n="0941013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941013" n="0941013"/><anchor xml:id="beg0941013" n="0941013"/>三<anchor xml:id="end0941013"/>，遣使取。自取者，自手擧離本处； <lb n="0941c23" ed="T"/>教他取者，若优婆塞教人言：‘盗他物。’是人随 <lb n="0941c24" ed="T"/>意取，離本处时；遣使者，语使人言：‘汝知彼重 <lb n="0941c25" ed="T"/>物处不？’答言：‘知处。’遣往盗取，是人随语取離 <lb n="0941c26" ed="T"/>本处时。</p><p xml:id="pT24p0941c2604" cb:place="inline">“复有五种，取他重物，犯不可悔：一者， <lb n="0941c27" ed="T"/>苦切取；二者，轻慢取；三者，诈称他名字取；四 <lb n="0941c28" ed="T"/>者，强夺取；五者，受寄取。重物者，若五钱、若直 <lb n="0941c29" ed="T"/>五钱物，犯不可悔。若居士知他有五宝、若似 <pb n="0942a" ed="T" xml:id="T24.1476.0942a"/> <lb n="0942a01" ed="T"/>五宝，以偷心选择而未離处，犯可悔罪。若选 <lb n="0942a02" ed="T"/>择已，取離本处，値五钱者，犯不可悔。離本处 <lb n="0942a03" ed="T"/>者，若织物异绳，名异处；若皮若衣，一色名一 <lb n="0942a04" ed="T"/>处，异色名异处；若皮衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942001" n="0942001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942001" n="0942001"/><anchor xml:id="beg0942001" n="0942001"/>物<anchor xml:id="end0942001"/>，一色名一处，异 <lb n="0942a05" ed="T"/>色名异处；若毛褥者，一重毛名一处，一色名 <lb n="0942a06" ed="T"/>一处，异色名异处，是名诸处。居士为他担物， <lb n="0942a07" ed="T"/>以盗心移左肩著右肩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942002" n="0942002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942002" n="0942002"/><anchor xml:id="beg0942002" n="0942002"/>移<anchor xml:id="end0942002"/>右手著左手，如是 <lb n="0942a08" ed="T"/>身分，名为异处。车则轮轴衡轭，船则两舷前 <lb n="0942a09" ed="T"/>後，屋则樑栋椽桷四隅及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942003" n="0942003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942003" n="0942003"/><anchor xml:id="beg0942003" n="0942003"/>隩<anchor xml:id="end0942003"/>，皆名异处。以 <lb n="0942a10" ed="T"/>盗心移物，著诸异处者，皆犯不可悔。</p><p xml:id="pT24p0942a1015" cb:place="inline">“盗水中 <lb n="0942a11" ed="T"/>物者，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942004" n="0942004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942004" n="0942004"/><anchor xml:id="beg0942004" n="0942004"/>筏<anchor xml:id="end0942004"/>材木随水流下，居士以盗心取 <lb n="0942a12" ed="T"/>者，犯不可悔。若以盗心捉木令住，後流至前 <lb n="0942a13" ed="T"/>际，及以盗心沉著水底，若擧離水时，皆犯不 <lb n="0942a14" ed="T"/>可悔。</p><p xml:id="pT24p0942a1403" cb:place="inline">“复次有主池中养鸟，居士以盗心按著 <lb n="0942a15" ed="T"/>池水中者，犯可悔罪，若擧離池水，犯不可悔。 <lb n="0942a16" ed="T"/>若人家养鸟，飞入野池，以盗心擧離水，及沉 <lb n="0942a17" ed="T"/>著水底，皆犯不可悔。又有居士，内外莊严之 <lb n="0942a18" ed="T"/>具在楼观上，诸有主鸟衔此物去，以盗心夺 <lb n="0942a19" ed="T"/>此鸟者，犯不可悔。若见鸟衔宝而飞，以盗心 <lb n="0942a20" ed="T"/>遥待之时，犯中可悔。若以咒力令鸟随意所 <lb n="0942a21" ed="T"/>欲至处，犯不可悔；若至馀处，犯中可悔。若有 <lb n="0942a22" ed="T"/>野鸟衔宝而去，居士以盗心夺野鸟取，犯中 <lb n="0942a23" ed="T"/>可悔；待野鸟时，犯小可悔。又诸野鸟衔宝而 <lb n="0942a24" ed="T"/>去，诸有主鸟夺野鸟取，居士以盗心夺有主 <lb n="0942a25" ed="T"/>鸟取，犯不可悔；若待鸟时，犯中可悔。馀如上 <lb n="0942a26" ed="T"/>说。又诸有主鸟衔宝物去，为野鸟所夺，居士 <lb n="0942a27" ed="T"/>以盗心夺野鸟取，犯中可悔；若待鸟时，亦犯 <lb n="0942a28" ed="T"/>中可悔。馀亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942005" n="0942005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942005" n="0942005"/><anchor xml:id="beg0942005" n="0942005"/>同<anchor xml:id="end0942005"/>上。</p><p xml:id="pT24p0942a2808" cb:place="inline">“若居士<anchor xml:id="nkr_note_add_0942a2801" n="0942a2801"/><anchor xml:id="beg0942a2801" n="0942a2801"/>蒱<anchor xml:id="end0942a2801"/>博，以盗心转 <lb n="0942a29" ed="T"/>齿勝他得五钱者，犯不可悔。</p><p xml:id="pT24p0942a2912" cb:place="inline">“若有居士以盗 <pb n="0942b" ed="T" xml:id="T24.1476.0942b"/> <lb n="0942b01" ed="T"/>心偷舍利，犯中可悔；若以恭敬心而作是念： <lb n="0942b02" ed="T"/>‘<persName>佛</persName>亦我师。’淸净心取者，无犯。若居士以盗心 <lb n="0942b03" ed="T"/>取经卷，犯不可悔，计直轻重。</p><p xml:id="pT24p0942b0312" cb:place="inline">“夫盗田者，有二 <lb n="0942b04" ed="T"/>因缘，夺他田地：一者，相言；二者，作相。若居士 <lb n="0942b05" ed="T"/>为地故，言他得勝，若作异相，过分得地，直五 <lb n="0942b06" ed="T"/>钱者，犯不可悔。</p><p xml:id="pT24p0942b0607" cb:place="inline">“有诸居士，应输估税而不输， <lb n="0942b07" ed="T"/>至五钱者，犯不可悔。复有居士至关税处，语 <lb n="0942b08" ed="T"/>诸居士：‘汝为我过此物，与汝半税。’为持过者， <lb n="0942b09" ed="T"/>违税五钱，犯不可悔。居士若示人异道，使令 <lb n="0942b10" ed="T"/>失税物，値五钱，犯中可悔。若税处有贼及恶 <lb n="0942b11" ed="T"/>兽或饥饿，故示异道，令免斯害，不犯。</p><p xml:id="pT24p0942b1115" cb:place="inline">“又有居 <lb n="0942b12" ed="T"/>士，与贼共谋破诸村落得物，共分値五钱者， <lb n="0942b13" ed="T"/>犯不可悔。</p><p xml:id="pT24p0942b1305" cb:place="inline">“盗无足众生者，蛭虫于投罗虫等， <lb n="0942b14" ed="T"/>人取擧著器中，居士从器中取者，犯不可悔。 <lb n="0942b15" ed="T"/>选择如上。盗二足、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942006" n="0942006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942006" n="0942006"/><anchor xml:id="beg0942006" n="0942006"/>三<anchor xml:id="end0942006"/>足众生者，人及鹅雁、鹦 <lb n="0942b16" ed="T"/>鹉鸟等，是诸鸟在笼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942007" n="0942007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942007" n="0942007"/><anchor xml:id="beg0942007" n="0942007"/>樊<anchor xml:id="end0942007"/>中，若盗心取者，犯 <lb n="0942b17" ed="T"/>不可悔；馀如上说。</p><p xml:id="pT24p0942b1708" cb:place="inline">“盗人有二种：一者，担去；二 <lb n="0942b18" ed="T"/>者，共期。若居士以盗心，担人著肩上，人两足 <lb n="0942b19" ed="T"/>離地，犯不可悔；若共期行，过二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942008" n="0942008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942008" n="0942008"/><anchor xml:id="beg0942008" n="0942008"/>叟<anchor xml:id="end0942008"/>步，犯不 <lb n="0942b20" ed="T"/>可悔；馀皆如上说。</p><p xml:id="pT24p0942b2008" cb:place="inline">“盗四足者，象、马、牛、羊也。人 <lb n="0942b21" ed="T"/>以绳繫著一处，以盗心牵，将过四<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>叟<anchor xml:id="end_8"/>步，犯不 <lb n="0942b22" ed="T"/>可悔。若在一处卧，以盗心驱起，过四<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>叟<anchor xml:id="end_9"/>步， <lb n="0942b23" ed="T"/>犯不可悔；多足亦同。若在墙壁篱障内，以盗 <lb n="0942b24" ed="T"/>心驱出过群四<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>叟<anchor xml:id="end_a"/>步者，犯不可悔；馀如上 <lb n="0942b25" ed="T"/>说。若在外放之，居士以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942009" n="0942009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942009" n="0942009"/><anchor xml:id="beg0942009" n="0942009"/>盗<anchor xml:id="end0942009"/>心念：‘若放牧人 <lb n="0942b26" ed="T"/>入林去时，我当盗取。’发念之機，犯中可悔。若 <lb n="0942b27" ed="T"/>杀者，自同杀罪，杀已取五钱肉，犯不可悔。</p><p xml:id="pT24p0942b2717" cb:place="inline">“复 <lb n="0942b28" ed="T"/>有七种：一，非己想；二，不同意；三，不暂用；四，知 <lb n="0942b29" ed="T"/>有主；五，不狂；六，不心乱；七，不病壞心。此七 <pb n="0942c" ed="T" xml:id="T24.1476.0942c"/> <lb n="0942c01" ed="T"/>者，取重物，犯不可悔；取轻物，犯中可悔。</p><p xml:id="pT24p0942c0116" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942010" n="0942010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942010" n="0942010"/><anchor xml:id="beg0942010" n="0942010"/>又<anchor xml:id="end0942010"/> <lb n="0942c02" ed="T"/>有七种：一者，己想；二者，同意；三者，暂用；四者， <lb n="0942c03" ed="T"/>谓无主；五，狂；六，心乱；七，病壞心。此七者，取物 <lb n="0942c04" ed="T"/>无犯。</p><p xml:id="pT24p0942c0403" cb:place="inline">“有一居士种植萝蔔，又有一人来至园 <lb n="0942c05" ed="T"/>所，语居士言：‘与我萝蔔。’居士问言：‘汝有價 <lb n="0942c06" ed="T"/>耶，为当直索？’答言：‘我无價也。’居士曰：‘若须 <lb n="0942c07" ed="T"/>萝蔔，当持價来。我若但与汝者，何以供朝夕 <lb n="0942c08" ed="T"/>之膳耶！’客言：‘汝定不与我耶！’主曰：‘吾岂得 <lb n="0942c09" ed="T"/>与汝！’客便以咒術令菜漧枯。迴自生疑：‘将无 <lb n="0942c10" ed="T"/>犯不可悔耶？’往决<persName>如来</persName>。<persName>佛</persName>言：‘计直所犯可悔、 <lb n="0942c11" ed="T"/>不可悔，茎、葉、华、实皆与根同。’</p> <lb n="0942c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0942c1201">“有一人在祇洹间耕垦，脱衣著田一面。时有 <lb n="0942c13" ed="T"/>居士四望无人，便持衣去。时耕者遥见，语居 <lb n="0942c14" ed="T"/>士言：‘勿取我衣！’居士不闻，犹谓无主，故持衣 <lb n="0942c15" ed="T"/>去。耕人即随後捉之，语居士言：‘汝法应不与 <lb n="0942c16" ed="T"/>取耶？’居士答言：‘我谓无主，故取之耳！岂法宜 <lb n="0942c17" ed="T"/>然。’耕人言：‘此是我衣。’居士言曰：‘是汝衣者，便 <lb n="0942c18" ed="T"/>可持去。’居士生疑：‘我将无犯不可悔耶？’即往 <lb n="0942c19" ed="T"/><persName>佛</persName>所咨质此事。<persName>佛</persName>知故问：‘汝以何心取之？’居 <lb n="0942c20" ed="T"/>士白言：‘谓言无主。’<persName>佛</persName>言：‘无犯。自今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942011" n="0942011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942011" n="0942011"/><anchor xml:id="beg0942011" n="0942011"/>而<anchor xml:id="end0942011"/>後取 <lb n="0942c21" ed="T"/>物者，善加筹量，或自有物，虽无人守而实有 <lb n="0942c22" ed="T"/>主者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942012" n="0942012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942012" n="0942012"/><anchor xml:id="beg0942012" n="0942012"/>也<anchor xml:id="end0942012"/>，若发心欲偷未取者，犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942013" n="0942013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942013" n="0942013"/><anchor xml:id="beg0942013" n="0942013"/>下<anchor xml:id="end0942013"/>可悔；取 <lb n="0942c23" ed="T"/>而不满五钱者，犯中可悔，取而满五钱，犯不 <lb n="0942c24" ed="T"/>可悔。’”</p> <lb n="0942c25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0942c2501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0942014" n="0942014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942014" n="0942014"/><anchor xml:id="beg0942014" n="0942014"/>婬<anchor xml:id="end0942014"/>戒第三</p> <lb n="0942c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0942c2601"><persName>佛</persName>告诸比丘：“优婆塞不应生欲想、欲觉，尙不 <lb n="0942c27" ed="T"/>应生心，何况起欲、恚、痴、结缚根本不净恶业。 <lb n="0942c28" ed="T"/>是中犯邪婬有四处：男、女、黄门、二根。女者，人 <lb n="0942c29" ed="T"/>女、非人女、畜牲女。男者，人男、非人男、畜牲男。 <pb n="0943a" ed="T" xml:id="T24.1476.0943a"/> <lb n="0943a01" ed="T"/>黄门、二根亦同于上类。</p><p xml:id="pT24p0943a0110" cb:place="inline">“若优婆塞与人女、非 <lb n="0943a02" ed="T"/>人女、畜牲女，三处行邪婬，犯不可悔；若人男、 <lb n="0943a03" ed="T"/>非人男、畜牲男、黄门、二根，二处行婬，犯不可 <lb n="0943a04" ed="T"/>悔。若发心欲行婬，未和合者，犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943001" n="0943001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943001" n="0943001"/><anchor xml:id="beg0943001" n="0943001"/>下<anchor xml:id="end0943001"/>可悔；若 <lb n="0943a05" ed="T"/>二身和合，止不婬，犯中可悔。</p> <lb n="0943a06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a0601">“若优婆塞婢使已配嫁有主，于中行邪婬者， <lb n="0943a07" ed="T"/>犯不可悔；馀轻犯如上说。</p><p xml:id="pT24p0943a0711" cb:place="inline">“三处者，口处、大便、 <lb n="0943a08" ed="T"/>小便处，除是三处，馀处行欲皆可悔。</p> <lb n="0943a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a0901">“若优婆塞婢使未配嫁，于中非道行婬者，犯 <lb n="0943a10" ed="T"/>可悔罪，後生受报罪重。</p> <lb n="0943a11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a1101">“若优婆塞有男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943002" n="0943002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943002" n="0943002"/><anchor xml:id="beg0943002" n="0943002"/>僮<anchor xml:id="end0943002"/>使人等，共彼行婬二处， <lb n="0943a12" ed="T"/>犯不可悔罪；馀轻犯罪同上说。</p> <lb n="0943a13" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a1301">“若优婆塞共婬女行婬，不与値者，犯邪婬，不 <lb n="0943a14" ed="T"/>可悔；与直，无犯。</p><p xml:id="pT24p0943a1407" cb:place="inline">“若人死乃至畜牲死者，身根 <lb n="0943a15" ed="T"/>未壞，共彼行邪婬，女者三处犯不可悔；轻犯 <lb n="0943a16" ed="T"/>同上说。</p> <lb n="0943a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a1701">“若优婆塞自受八支，行婬者犯不可悔，八支 <lb n="0943a18" ed="T"/>无复邪正，一切皆犯。</p> <lb n="0943a19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a1901">“若优婆塞虽都不受戒，犯<persName>佛</persName>弟子净戒人者， <lb n="0943a20" ed="T"/>虽无犯戒之罪，然後永不得受五戒乃至出 <lb n="0943a21" ed="T"/>家受具足。”</p> <lb n="0943a22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a2201"><persName>佛</persName>告诸比丘：“吾有二身：生身、戒身。若善男子 <lb n="0943a23" ed="T"/>为吾生身起七宝塔至于梵天，若人亏之，其 <lb n="0943a24" ed="T"/>罪尙有可悔；亏吾戒身，其罪无量，受罪如伊 <lb n="0943a25" ed="T"/>罗龙王！”</p> <lb n="0943a26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a2601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0943003" n="0943003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943003" n="0943003"/><anchor xml:id="beg0943003" n="0943003"/>妄<anchor xml:id="end0943003"/>语戒第四</p> <lb n="0943a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943a2701"><persName>佛</persName>告诸比丘：“吾以种种诃妄语，赞歎不妄语 <lb n="0943a28" ed="T"/>者，乃至戏笑尙不应妄语，何况故妄语，是中 <lb n="0943a29" ed="T"/>犯者，若优婆塞不知、不见过人圣法，自言：‘我 <pb n="0943b" ed="T" xml:id="T24.1476.0943b"/> <lb n="0943b01" ed="T"/>是罗汉向、罗汉。’者，犯不可悔。若言：‘我是阿那 <lb n="0943b02" ed="T"/>含、斯陀含，若须陀洹乃至向须陀洹。若得初 <lb n="0943b03" ed="T"/>禅、第二禅、第三禅、第四禅，若得慈、悲、喜、捨无 <lb n="0943b04" ed="T"/>量心，若得无色定⸺虚空定、识处定、无所有处 <lb n="0943b05" ed="T"/>定、非想非非想处定，若得不净观、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943004" n="0943004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943004" n="0943004"/><anchor xml:id="beg0943004" n="0943004"/>阿<anchor xml:id="end0943004"/>那般那 <lb n="0943b06" ed="T"/>念，诸天来到我所，诸龙、夜叉、薜荔、毘舍遮、鸠 <lb n="0943b07" ed="T"/>槃荼、罗刹来到我所，彼问我，我答彼；我问彼， <lb n="0943b08" ed="T"/>彼答我。’皆犯不可悔。若本欲言罗汉，误言阿 <lb n="0943b09" ed="T"/>那含者，犯中可悔，馀亦如是犯。</p><p xml:id="pT24p0943b0913" cb:place="inline">“若优婆塞，人 <lb n="0943b10" ed="T"/>问言：‘汝得道耶？’若默然、若以相示者，皆犯中 <lb n="0943b11" ed="T"/>可悔，乃至言旋风土鬼来至我所者，犯中可 <lb n="0943b12" ed="T"/>悔。若优婆塞实闻而言不闻，实见而言不 <lb n="0943b13" ed="T"/>见，疑有而言无，无而言有，如是等妄语，皆犯 <lb n="0943b14" ed="T"/>可悔。若发心欲妄语，未言者犯下可悔；言而 <lb n="0943b15" ed="T"/>不尽意者，犯中可悔。若向人自言得道者，便 <lb n="0943b16" ed="T"/>犯不可悔。若狂、若心乱不觉语者，无犯。”</p> <lb n="0943b17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943b1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0943005" n="0943005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943005" n="0943005"/><anchor xml:id="beg0943005" n="0943005"/>酒<anchor xml:id="end0943005"/>戒第五</p> <lb n="0943b18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0943b1801"><persName>佛</persName>在支提国<name role="" type="person">跋陀罗</name>婆提邑，是处有恶龙，名 <lb n="0943b19" ed="T"/>庵婆罗提陀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943006" n="0943006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943006" n="0943006"/><anchor xml:id="beg0943006" n="0943006"/>兇<anchor xml:id="end0943006"/>暴恶害，无人得到其处，象、 <lb n="0943b20" ed="T"/>马、牛、羊、驴、骡、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943007" n="0943007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943007" n="0943007"/><anchor xml:id="beg0943007" n="0943007"/>馲<anchor xml:id="end0943007"/>驼无能近者，乃至诸鸟不得 <lb n="0943b21" ed="T"/>过上。秋穀熟时，破灭诸穀。</p><p xml:id="pT24p0943b2111" cb:place="inline">长老莎伽陀，遊行 <lb n="0943b22" ed="T"/>支提国，渐到<name role="" type="person">跋陀罗</name>波提，过是夜已，晨朝著 <lb n="0943b23" ed="T"/>衣，持钵入村乞食。乞食时，闻此邑有恶龙，名 <lb n="0943b24" ed="T"/>庵婆罗提陀，<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>兇<anchor xml:id="end_b"/>暴恶害，人民、鸟兽不得到其 <lb n="0943b25" ed="T"/>住处；秋穀熟时，破灭诸穀。闻已，乞食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943008" n="0943008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943008" n="0943008"/><anchor xml:id="beg0943008" n="0943008"/>讫<anchor xml:id="end0943008"/>到庵 <lb n="0943b26" ed="T"/>婆罗提陀龙住处泉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943009" n="0943009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943009" n="0943009"/><anchor xml:id="beg0943009" n="0943009"/>边<anchor xml:id="end0943009"/>树下，敷座具大坐。龙 <lb n="0943b27" ed="T"/>闻衣气，即发嗔恚，从身出烟。长老莎伽陀即 <lb n="0943b28" ed="T"/>入三昧，以神通力身亦出烟。龙倍嗔恚，身上 <lb n="0943b29" ed="T"/>出火，莎伽陀复入火光三昧，身亦出火。龙复 <pb n="0943c" ed="T" xml:id="T24.1476.0943c"/> <lb n="0943c01" ed="T"/>雨雹，莎伽陀即变雨雹作释俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943010" n="0943010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943010" n="0943010"/><anchor xml:id="beg0943010" n="0943010"/><g ref="#CB00596">餠</g><anchor xml:id="end0943010"/>、髓餠波波 <lb n="0943c02" ed="T"/>罗<g ref="#CB00596">餠</g>。龙复放霹雳，莎伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943011" n="0943011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943011" n="0943011"/><anchor xml:id="beg0943011" n="0943011"/>陀<anchor xml:id="end0943011"/>变作种种欢喜丸 <lb n="0943c03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/><g ref="#CB00596">餠</g><anchor xml:id="end_c"/>。龙复雨弓箭、刀槊，莎伽陀即变作优钵罗 <lb n="0943c04" ed="T"/>花、波头摩花、拘牟陀花。时龙复雨毒蛇、蜈蚣、 <lb n="0943c05" ed="T"/>土虺、蚰蜒，莎伽陀即变作优钵罗花璎珞、瞻 <lb n="0943c06" ed="T"/>蔔花璎珞、婆师花璎珞、阿提目多伽花璎珞。 <lb n="0943c07" ed="T"/>如是等龙所有势力，尽现向莎伽陀。如是现 <lb n="0943c08" ed="T"/>德已，不能勝故，即失威力光明。长老莎伽陀 <lb n="0943c09" ed="T"/>知龙力势已尽，不能复动，即变作细身，从龙 <lb n="0943c10" ed="T"/>两耳入，从两眼出。两眼出已，从鼻入，从口中 <lb n="0943c11" ed="T"/>出，在龙头上，往来经行，不伤龙身。</p><p xml:id="pT24p0943c1114" cb:place="inline">尔时龙见 <lb n="0943c12" ed="T"/>如是事，心即大惊，怖畏毛竖，合掌向长老莎 <lb n="0943c13" ed="T"/>伽陀言：“我皈依汝！”莎伽陀答言：“汝莫皈依我！ <lb n="0943c14" ed="T"/>当皈依我师，皈依<persName>佛</persName>。”龙言：“我从今归三宝，知 <lb n="0943c15" ed="T"/>我尽形作<persName>佛</persName>优婆塞！”是龙受三自归，作<persName>佛</persName>弟 <lb n="0943c16" ed="T"/>子已，便不复作如先<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>兇<anchor xml:id="end_d"/>恶事，诸人及鸟兽皆 <lb n="0943c17" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943012" n="0943012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943012" n="0943012"/><anchor xml:id="beg0943012" n="0943012"/>到<anchor xml:id="end0943012"/>所，秋穀熟时，不复伤破，如是名声流佈 <lb n="0943c18" ed="T"/>诸国。</p><p xml:id="pT24p0943c1803" cb:place="inline">长老莎伽陀能降恶龙，折伏令善，诸人 <lb n="0943c19" ed="T"/>及鸟兽得到龙宫，秋穀熟时不复破伤。因长 <lb n="0943c20" ed="T"/>老伽莎陀名声流佈，诸人皆作食传请之。是 <lb n="0943c21" ed="T"/>中有一贫女人信敬，请长老莎伽陀，莎伽陀 <lb n="0943c22" ed="T"/>默然受已，是女人为办名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0943013" n="0943013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943013" n="0943013"/><anchor xml:id="beg0943013" n="0943013"/>酥<anchor xml:id="end0943013"/>乳糜，受而食 <lb n="0943c23" ed="T"/>之。女人思惟：“是沙门啖是名<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_e"/>乳糜或当 <lb n="0943c24" ed="T"/>冷发。”便取似水色酒持与。是莎伽陀不看饮。 <lb n="0943c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0943014" n="0943014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0943014" n="0943014"/><anchor xml:id="beg0943014" n="0943014"/>饮<anchor xml:id="end0943014"/>已，为说法便去，过向寺中。尔时间酒势便 <lb n="0943c26" ed="T"/>发，近寺门边倒地，僧伽梨衣等、漉水囊、钵、杖、 <lb n="0943c27" ed="T"/>油囊、<anchor xml:id="nkr_note_add_0943c2701" n="0943c2701"/><anchor xml:id="beg0943c2701" n="0943c2701"/>革<anchor xml:id="end0943c2701"/>屣、针筒各在一处，身在一处，醉无所 <lb n="0943c28" ed="T"/>觉。</p><p xml:id="pT24p0943c2802" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>与阿难遊行到是处，<persName>佛</persName>见是比丘， <lb n="0943c29" ed="T"/>知而故问：“阿难！此是何人？”答言：“<persName>世尊</persName>！此是长 <pb n="0944a" ed="T" xml:id="T24.1476.0944a"/> <lb n="0944a01" ed="T"/>老莎伽陀。”<persName>佛</persName>即语阿难，是处为我敷座床，办 <lb n="0944a02" ed="T"/>水，集僧。阿难受教，即敷座床，办水集僧已，往 <lb n="0944a03" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我已敷床，办水，集僧。”<persName>佛</persName>自知时， <lb n="0944a04" ed="T"/><persName>佛</persName>即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0944001" n="0944001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0944001" n="0944001"/><anchor xml:id="beg0944001" n="0944001"/>洗<anchor xml:id="end0944001"/>足坐，问诸比丘：“曾见闻有龙，名庵婆 <lb n="0944a05" ed="T"/>罗提陀，<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>兇<anchor xml:id="end_f"/>暴恶害，先无有人到其住处，象、 <lb n="0944a06" ed="T"/>马、牛、羊、驴、骡、馲驼无能到者，乃至诸鸟无<anchor xml:id="nkr_note_add_0944a0601" n="0944a0601"/><anchor xml:id="beg0944a0601" n="0944a0601"/>敢<anchor xml:id="end0944a0601"/> <lb n="0944a07" ed="T"/>过上，秋穀熟时，破灭诸穀。善男子！莎伽陀能 <lb n="0944a08" ed="T"/>折伏令善，今诸人及鸟兽得到泉上。”</p><p xml:id="pT24p0944a0815" cb:place="inline">是时众 <lb n="0944a09" ed="T"/>中有见者言：“见，<persName>世尊</persName>！”闻者言：“闻，<persName>世尊</persName>！”<persName>佛</persName>语比 <lb n="0944a10" ed="T"/>丘：“于汝意云何，此善男子莎伽陀，今能折伏 <lb n="0944a11" ed="T"/>蛤蟆不？”答言：“不能。<persName>世尊</persName>！”<persName>佛</persName>言：“圣人饮酒尙如 <lb n="0944a12" ed="T"/>是失，何况俗凡夫如是过罪！若过是罪，皆由 <lb n="0944a13" ed="T"/>饮酒故。从今日若言我是<persName>佛</persName>弟子者，不得饮 <lb n="0944a14" ed="T"/>酒，乃至小草头一滴，亦不得饮。”</p><p xml:id="pT24p0944a1413" cb:place="inline"><persName>佛</persName>种种诃责 <lb n="0944a15" ed="T"/>饮酒过失已，告诸比丘：“优婆塞不得饮酒者， <lb n="0944a16" ed="T"/>有二种，穀酒、木酒。木酒者，或用根茎葉花果， <lb n="0944a17" ed="T"/>用种种子、诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0944002" n="0944002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0944002" n="0944002"/><anchor xml:id="beg0944002" n="0944002"/>药<anchor xml:id="end0944002"/>草杂作酒，酒色、酒香、酒味， <lb n="0944a18" ed="T"/>饮能醉人，是名为酒。若优婆塞尝咽者，亦名 <lb n="0944a19" ed="T"/>为饮，犯罪。若饮穀酒，咽咽犯罪；若饮醋酒，随 <lb n="0944a20" ed="T"/>咽咽犯；若饮甜酒，随咽咽犯。若啖曲能醉者， <lb n="0944a21" ed="T"/>随咽咽犯；若啖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0944003" n="0944003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0944003" n="0944003"/><anchor xml:id="beg0944003" n="0944003"/>酒<anchor xml:id="end0944003"/>糟，随咽咽犯；若饮酒淀， <lb n="0944a22" ed="T"/>随咽咽犯；若饮似<anchor xml:id="nkr_note_orig_0944004" n="0944004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0944004" n="0944004"/><anchor xml:id="beg0944004" n="0944004"/>酒<anchor xml:id="end0944004"/>色、酒香、酒味，能令人醉 <lb n="0944a23" ed="T"/>者，随咽咽犯。若但作酒色，无酒香、无酒味，不 <lb n="0944a24" ed="T"/>能醉人及馀，饮皆不犯。”</p></cb:div> <lb n="0944a25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说优婆塞五戒相经</title><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>一卷<anchor xml:id="end_10"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0939018" to="#end0939018"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0939019" to="#end0939019"><lem wit="#wit.orig">元嘉年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0939020" to="#end0939020"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天竺三藏求</rdg></app> <app from="#beg0939021" to="#end0939021"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">杀戒第一闻</rdg></app> <app from="#beg0939022" to="#end0939022"><lem wit="#wit.orig">酬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">酬</rdg></app> <app from="#beg0940001" to="#end0940001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悔罪</rdg></app> <app from="#beg0940002" to="#end0940002"><lem wit="#wit.orig">弶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弶</rdg></app> <app from="#beg0940003" to="#end0940003"><lem wit="#wit.orig">触</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">撥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">废</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0940001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悔罪</rdg></app> <app from="#beg0940004" to="#end0940004"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">提</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0940001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悔罪</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0940001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悔罪</rdg></app> <app from="#beg0940005" to="#end0940005"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洒</rdg></app> <app from="#beg0940006" to="#end0940006"><lem wit="#wit.orig">中罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罪中</rdg></app> <app from="#beg0940c0201" to="#end0940c0201"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app> <app from="#beg0940007" to="#end0940007"><lem wit="#wit.orig">妊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">婬</rdg></app> <app from="#beg0940008" to="#end0940008"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0940009" to="#end0940009"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">加</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">歌</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0940008"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0940001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悔罪</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0940008"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0941001" to="#end0941001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">他</rdg></app> <app from="#beg0941002" to="#end0941002"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0941003" to="#end0941003"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘥</rdg></app> <app from="#beg0941004" to="#end0941004"><lem wit="#wit.orig">逆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">还</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0940001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悔罪</rdg></app> <app from="#beg0941005" to="#end0941005"><lem wit="#wit.orig">逐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寻</rdg></app> <app from="#beg0941b1401" to="#end0941b1401"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">士</lem><rdg wit="#wit.orig">土</rdg></app> <app from="#beg0941006" to="#end0941006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">去</rdg></app> <app from="#beg0941007" to="#end0941007"><lem wit="#wit.orig">逐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">遂</rdg></app> <app from="#beg0941008" to="#end0941008"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">虫有</rdg></app> <app from="#beg0941009" to="#end0941009"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0941010" to="#end0941010"><lem wit="#wit.orig">可悔罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罪可悔</rdg></app> <app from="#beg0941011" to="#end0941011"><lem wit="#wit.orig">盗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">优婆塞五戒相经盗</rdg></app> <app from="#beg0941012" to="#end0941012"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">者</rdg></app> <app from="#beg0941013" to="#end0941013"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三者</rdg></app> <app from="#beg0942001" to="#end0942001"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">床</rdg></app> <app from="#beg0942002" to="#end0942002"><lem wit="#wit.orig">移</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0942003" to="#end0942003"><lem wit="#wit.orig">隩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">奥</rdg></app> <app from="#beg0942004" to="#end0942004"><lem wit="#wit.orig">筏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app> <app from="#beg0942005" to="#end0942005"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0942a2801" to="#end0942a2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">蒱<note type="cf1">K23n0930_p1153c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蒲</rdg></app> <app from="#beg0942006" to="#end0942006"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">三<note type="cf1">X60n1123_p0464a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">二</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三</rdg></app> <app from="#beg0942007" to="#end0942007"><lem wit="#wit.orig">樊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">禁</rdg></app> <app from="#beg0942008" to="#end0942008"><lem wit="#wit.orig">叟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">双</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0942008"><lem wit="#wit.orig">叟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">双</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0942008"><lem wit="#wit.orig">叟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">双</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0942008"><lem wit="#wit.orig">叟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">双</rdg></app> <app from="#beg0942009" to="#end0942009"><lem wit="#wit.orig">盗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">为</rdg></app> <app from="#beg0942010" to="#end0942010"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">入</rdg></app> <app from="#beg0942011" to="#end0942011"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0942012" to="#end0942012"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app> <app from="#beg0942013" to="#end0942013"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">下<note type="cf1">X60n1123_p0464b10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">下</rdg></app> <app from="#beg0942014" to="#end0942014"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">优婆塞五戒相经婬</rdg></app> <app from="#beg0943001" to="#end0943001"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不</rdg></app> <app from="#beg0943002" to="#end0943002"><lem wit="#wit.orig">僮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">童</rdg></app> <app from="#beg0943003" to="#end0943003"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">优婆塞五戒相经妄</rdg></app> <app from="#beg0943004" to="#end0943004"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">安</rdg></app> <app from="#beg0943005" to="#end0943005"><lem wit="#wit.orig">酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">优婆塞五戒相经酒</rdg></app> <app from="#beg0943006" to="#end0943006"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">兇</lem><rdg wit="#wit.orig">匈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兇</rdg></app> <app from="#beg0943007" to="#end0943007"><lem wit="#wit.orig">馲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">骆</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0943006"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">兇</lem><rdg wit="#wit.orig">匈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兇</rdg></app> <app from="#beg0943008" to="#end0943008"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">讫<note type="cf1">X60n1123_p0465c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">至</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">讫</rdg></app> <app from="#beg0943009" to="#end0943009"><lem wit="#wit.orig">边</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鸟</rdg></app> <app from="#beg0943010" to="#end0943010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00596">餠</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">餠</rdg></app> <app from="#beg0943011" to="#end0943011"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陀即</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0943010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00596">餠</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">餠</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0943006"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">兇</lem><rdg wit="#wit.orig">匈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兇</rdg></app> <app from="#beg0943012" to="#end0943012"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到其</rdg></app> <app from="#beg0943013" to="#end0943013"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">苏</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0943013"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">苏</rdg></app> <app from="#beg0943014" to="#end0943014"><lem wit="#wit.orig">饮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0943c2701" to="#end0943c2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">革<note type="cf1">K23n0930_p1156a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">草</rdg></app> <app from="#beg0944001" to="#end0944001"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0943006"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">兇</lem><rdg wit="#wit.orig">匈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兇</rdg></app> <app from="#beg0944a0601" to="#end0944a0601"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">敢<note type="cf1">X60n1123_p0466a23</note><note type="cf2">T23n1435_p0121a29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">啖</rdg></app> <app from="#beg0944002" to="#end0944002"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">药<note type="cf1">X60n1123_p0466b08</note><note type="cf2">X60n1118_p0234b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">果</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">药</rdg></app> <app from="#beg0944003" to="#end0944003"><lem wit="#wit.orig">酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">滴</rdg></app> <app from="#beg0944004" to="#end0944004"><lem wit="#wit.orig">酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">酒酒</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0939018"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0939018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939018">一卷【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0939019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939019">元嘉年【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0939020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939020">求【大】，天竺三藏求【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0939021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939021">闻【大】，杀戒第一闻【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0939022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939022">酬【大】，酬【宫】</note> <note n="0940001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940001">悔【大】＊，悔罪【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0940002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940002">弶【大】，弶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0940003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940003">触【大】，撥【宋】【元】【明】，废【宫】</note> <note n="0940004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940004">捉【大】，提【元】【明】</note> <note n="0940005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940005">洗【大】，洒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0940006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940006">中罪【大】，罪中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0940007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940007">妊【大】，婬【元】</note> <note n="0940008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940008">死【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0940009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940009">迦【大】，加【宋】【元】【宫】，歌【明】</note> <note n="0941001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941001">此【大】，他【明】</note> <note n="0941002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941002">戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941003">差【大】，瘥【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941004">逆【大】，还【元】</note> <note n="0941005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941005">逐【大】，寻【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941006">者【大】，去【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941007">逐【大】，遂【元】</note> <note n="0941008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941008">虫【大】，虫有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941009">即【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941010">可悔罪【大】，罪可悔【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941011">盗【大】，优婆塞五戒相经盗【宋】【元】【宫】</note> <note n="0941012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941012">著【大】，者【宋】【元】</note> <note n="0941013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941013">三【大】，三者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942001">物【大】，床【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942002">移【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942003">隩【大】，奥【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942004">筏【大】，筏【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942005">同【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942006">三【CB】【宋】【元】【明】【宫】，二【大】</note> <note n="0942007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942007">樊【大】，禁【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942008">叟【大】＊，双【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0942009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942009">盗【大】，为【宋】【元】【明】</note> <note n="0942010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942010">又【大】，入【宫】</note> <note n="0942011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942011">而【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942012">也【大】，耶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0942013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942013">下【CB】【宋】【元】【明】【宫】，不【大】</note> <note n="0942014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942014">婬【大】，优婆塞五戒相经婬【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943001">下【大】，不【明】</note> <note n="0943002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943002">僮【大】，童【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943003">妄【大】，优婆塞五戒相经妄【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943004">阿【大】，安【明】</note> <note n="0943005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943005">酒【大】，优婆塞五戒相经酒【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943006">兇【CB】【宋】【元】【明】【宫】＊，匈【大】＊</note> <note n="0943007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943007"><!--CBETA todo type: ＊-->馲【大】＊，骆【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0943008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943008">讫【CB】【宋】【元】【明】【宫】，至【大】</note> <note n="0943009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943009">边【大】，鸟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0943010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943010"><g ref="#CB00596">餠</g>【大】＊，餠【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0943011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943011">陀【大】，陀即【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0943012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943012">到【大】，到其【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0943013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943013">酥【大】＊，苏【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0943014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0943014">饮【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0944001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0944001">洗【大】，洒【宫】</note> <note n="0944002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0944002">药【CB】【宋】【元】【明】【宫】，果【大】</note> <note n="0944003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0944003">酒【大】，滴【元】【明】</note> <note n="0944004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0944004">酒【大】，酒酒【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0939018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939018">〔一卷〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0939019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939019">〔元嘉年〕－【明】</note> <note n="0939020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939020">（天竺三藏）＋求【三】【宫】</note> <note n="0939021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939021">（杀戒第一）＋闻【三】【宫】</note> <note n="0939022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939022">酬＝酬【宫】</note> <note n="0940001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940001">悔＋（罪）【三】【宫】＊</note> <note n="0940002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940002">弶＝弶【三】【宫】</note> <note n="0940003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940003">触＝撥【三】，废【宫】</note> <note n="0940004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940004">捉＝提【元】【明】</note> <note n="0940005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940005">洗＝洒【三】【宫】</note> <note n="0940006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940006">中罪＝罪中【三】【宫】</note> <note n="0940007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940007">妊＝婬【元】</note> <note n="0940008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940008">〔死〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0940009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940009">迦＝加【宋】【元】【宫】，歌【明】</note> <note n="0941001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941001">此＝他【明】</note> <note n="0941002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941002">〔戒〕－【三】【宫】</note> <note n="0941003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941003">差＝瘥【三】【宫】</note> <note n="0941004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941004">逆＝还【元】</note> <note n="0941005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941005">逐＝寻【三】【宫】</note> <note n="0941006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941006">者＝去【三】【宫】</note> <note n="0941007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941007">逐＝遂【元】</note> <note n="0941008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941008">虫＋（有）【三】【宫】</note> <note n="0941009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941009">〔即〕－【三】【宫】</note> <note n="0941010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941010">可悔罪＝罪可悔【三】【宫】</note> <note n="0941011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941011">（优婆塞五戒相经）＋盗【宋】【元】【宫】</note> <note n="0941012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941012">著＝者【宋】【元】</note> <note n="0941013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941013">三＋（者）【三】【宫】</note> <note n="0942001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942001">物＝床【三】【宫】</note> <note n="0942002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942002">〔移〕－【三】【宫】</note> <note n="0942003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942003">隩＝奥【三】【宫】</note> <note n="0942004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942004">筏＝筏【三】【宫】</note> <note n="0942005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942005">同＝如【三】【宫】</note> <note n="0942006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942006">二＝三【三】【宫】</note> <note n="0942007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942007">樊＝禁【三】【宫】</note> <note n="0942008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942008">叟＝双【三】【宫】＊</note> <note n="0942009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942009">盗＝为【三】</note> <note n="0942010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942010">又＝入【宫】</note> <note n="0942011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942011">而＝以【三】【宫】</note> <note n="0942012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942012">也＝耶【三】【宫】</note> <note n="0942013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942013">不＝下【三】【宫】</note> <note n="0942014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942014">（优婆塞五戒相经）＋婬【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943001">下＝不【明】</note> <note n="0943002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943002">僮＝童【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943003">（优婆塞五戒相经）＋妄【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943004">阿＝安【明】</note> <note n="0943005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943005">（优婆塞五戒相经）＋酒【宋】【元】【宫】</note> <note n="0943006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943006">匈＝兇【三】【宫】＊</note> <note n="0943007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943007">馲＝骆【三】【宫】＊</note> <note n="0943008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943008">至＝讫【三】【宫】</note> <note n="0943009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943009">边＝鸟【三】【宫】</note> <note n="0943010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943010"><g ref="#CB00596">餠</g>＝餠【三】【宫】＊</note> <note n="0943011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943011">陀＋（即）【三】【宫】</note> <note n="0943012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943012">到＋（其）【三】【宫】</note> <note n="0943013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943013">酥＝苏【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0943014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0943014">〔饮〕－【三】【宫】</note> <note n="0944001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0944001">洗＝洒【宫】</note> <note n="0944002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0944002">果＝药【三】【宫】</note> <note n="0944003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0944003">酒＝滴【元】【明】</note> <note n="0944004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0944004">（酒）＋酒【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0940c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0940c0201">刺【CB】，剌【大】</note> <note n="0941b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0941b1401">士【CB】，土【大】</note> <note n="0942a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0942a2801">蒱【CB】【丽-CB】，蒲【大】</note> <note n="0943c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0943c2701">革【CB】【丽-CB】，草【大】</note> <note n="0944a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0944a0601">敢【CB】，啖【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>